Lenguaje Dual Bidireccional. Two-Way Dual Language.

¿Qué es el Lenguaje Dual Bidireccional?
What is Two-Way Dual Language?

Es un modelo de educación en donde estudiantes cuyo idioma principal es inglés y estudiantes cuyo idioma principal es español son integrados en un mismo salón y reciben instrucciones en ambos idiomas. El aprendizaje del idioma se desarrolla conforme se aprende en el aspecto académico de la materia del día, por medio de actividades académicas y proyectos. 

Two-Way Dual Language is an educational model where students whose primary language is English and students whose primary language is Spanish are integrated into the same classroom and receive instruction in both languages. Language learning develops as you learn the academic aspect of the day’s subject, through academic activities and projects.

Los temas se dan en un solo lenguaje, no hay traducciones, en ninguno de los dos idiomas. Esto resulta en un nivel académico superior, una mejor forma de aprender el nuevo idioma, así como un gran intercambio y apreciación de las diferentes culturas. Ambos grupos aprenden un nuevo idioma y aprenden sin presión de que son los únicos aprendiendo un nuevo idioma.

The topics are given in only one language, there are no translations, in neither of the two languages. This results in a higher academic level, a better way of learning the new language, as well as a great exchange and appreciation of different cultures. Both groups learn a new language and learn without pressure that they are the only ones learning a new language.

Cuando se está impartiendo una materia en español, este medio permite a los que están aprendiendo inglés a ayudar a sus compañeros que hablan puro inglés y están aprendiendo español. De igual manera, los niños que hablan inglés, ayudan a los que están aprendiendo el inglés, cuando la materia es en inglés. Estudiantes de lenguaje dual se benefician de aprendizaje y de la enseñanza bicultural y bilateral que se lleva a cabo entre los estudiantes, preparándolos mejor para una universidad y su carrera profesional.

When a subject is being taught in Spanish, this medium allows those who are learning English to help their peers who speak pure English and are learning Spanish. Similarly, children who speak English help those who are learning English, when the subject is in English. Dual language students benefit from bicultural and two-way learning and teaching that takes place among students, better preparing them for college and careers.

¿Quién se Beneficia?
Who Benefits?

Estudiante de Habla Hispana: 


English Speaking Student: 

¿Cómo es la pedagogía de Lenguaje Dual en Becker?
What is the Dual Language pedagogy at Becker?

En la escuela basamos nuestra práctica, enseñanza e instrucción en tres premisas sociolingüísticas enunciadas por Beeman & Urow (2013): 

• El español en los Estados Unidos es un idioma minoritario dentro de una cultura mayoritaria.
• Los estudiantes usan todos sus idiomas para desarrollar la alfabetización.
• El español y el inglés tienen diferentes reglas lingüísticas y normas culturales.

At school we base our practice on three sociolinguistic premises stated by Beeman & Urow (2013):

Spanish in the United States is a minority language within a majority culture.

• Students use all of their languages to develop literacy.

Spanish and English have different linguistic rules and cultural norms.


Las mejores prácticas educativas incluyen: acceder al conocimiento previo de los estudiantes, enseñar alfabetización en español de una manera que honre la estructura interna del idioma, integrar las artes del lenguaje con Ciencias y/o Estudios Sociales, desarrollar la comprensión auditiva y el habla mediante el uso de elementos visuales y cinestésicos, adherirse a un idioma designado en cada materia, entendiendo que el conocimiento adquirido en un idioma se transferirá al otro idioma, leyendo y escribiendo en ambos idiomas a lo largo del plan de estudios, brindando a los estudiantes múltiples oportunidades para entablar conversaciones sobre su aprendizaje, utilizando literatura culturalmente relevante, y haciendo explícitas las similitudes y diferencias entre las lenguas.

Instructional best practices include: accessing student background knowledge, teaching Spanish literacy in a way that honors the internal structure of the language, integrating language arts with Science and/or Social Studies, developing listening and speaking through the use of visual and kinesthetic elements, sticking to a designated language in each subject area, understanding that knowledge acquired in one language will transfer into the other language, reading and writing in both languages across the curriculum, giving students multiple opportunities to engage in conversation about their learning, using culturally relevant literature, and making explicit the similarities and differences between the languages. 

Debido a que el español es un idioma minoritario dentro de una cultura mayoritaria, Becker busca elevar el estatus del español en el campus siempre que sea posible. Los ejemplos incluyen: hablar español en los pasillos, publicar el trabajo de los estudiantes en español y brindar múltiples oportunidades para que los estudiantes actúen en español para la comunidad.

Because Spanish is a minority language within a majority culture, Becker seeks to elevate the status of Spanish on campus whenever possible. Examples include: speaking Spanish in the hallways, posting student work in Spanish, and providing multiple opportunities for students to perform in Spanish for the community.

¿Cómo es un salón de clases de Lenguaje Dual?
What does a Dual Language classroom look like?

En un salón de clases bilingüe de Becker, notará tres áreas distintas. In a Becker dual language classroom you will notice three distinct areas:

1) Una pared en Español. Aquí verá evidencia de aprendizaje de artes del lenguaje y ciencias y/o estudios sociales en español. Notará imágenes, vocabulario, diagramas etiquetados, párrafos escritos por la clase, trabajo de los estudiantes e iniciadores de oraciones que ayudan a los estudiantes a usar oraciones completas para hablar y escribir. En Becker identificamos el español con el color rojo.

1) A Spanish wall. Here you will see evidence of learning language arts and Science and/or Social Studies in Spanish. You will notice visuals, vocabulary, labelled diagrams, paragraphs written by the class, student work, and sentence starters that help students use complete sentences to speak and write. At Becker we identify Spanish with the color red.

2) Una pared en Inglés. Aquí notará evidencia de aprendizaje de artes del lenguaje y posiblemente estudios sociales (dependiendo del nivel de grado). Notará carteles de gramática, trabajo de los estudiantes, vocabulario e iniciadores de oraciones. En Becker identificamos el inglés con el color azúl. 

2) An English wall. Here you will notice evidence of learning language arts and possibly Social Studies (depending on the grade level). You will notice grammar posters, student work, vocabulary, and sentence starters. At Becker we identify English with the color blue.

3) Una pared con ambos idiomas. Aquí es donde verá carteles que destacan las diferencias y similitudes entre los idiomas. Es posible que vea carteles interactivos con palabras que son iguales o casi iguales en ambos idiomas; y/o carteles que revelan las diferentes estructuras gramaticales de los idiomas. Está pared se identifica con el color púrpura y los carteles estarán en rojo y azúl. 

3) A Bridge wall. This is where you will see posters that highlight the differences and similarities between the languages. You might see an interactive poster with words that are the same or almost the same in both languages; and/or posters that reveal the different grammatical structures of the languages. The Bridge area is identified by the color purple, and the posters will be in both red and blue.